Formas de dizer "obrigar" em inglês: entenda a diferença entre obligate, oblige e outras expressões úteis

No processo de aprender inglês, um dos desafios comuns é entender como expressar a ideia de "obrigar" de maneira correta e natural. A língua inglesa oferece várias opções, cada uma com nuances e usos específicos. Neste artigo, vamos explorar os verbos obligate, oblige e outras formas equivalentes de expressar obrigação.


obligate

O verbo obligate é amplamente usado no inglês americano e está associado a contextos mais formais ou legais. Ele transmite a ideia de que alguém é forçado ou legalmente comprometido a fazer algo.


Exemplo:  

The contract obligates the employee to work on weekends.  

O contrato obriga o funcionário a trabalhar nos fins de semana.


oblige

Oblige é mais frequente no inglês britânico e pode ter um tom mais moral ou social. Quando alguém se sente na obrigação de fazer algo por educação ou dever, esse verbo se encaixa perfeitamente.


Exemplo:  

I felt obliged to attend the meeting.  

Me senti obrigado a participar da reunião.


Além disso, oblige pode ser usado de forma cortês, especialmente em frases como: Would you oblige me by opening the door?  

Você poderia me fazer o favor de abrir a porta?

make someone do something

Uma forma bastante comum e informal de dizer “obrigar” é com a estrutura make + someone + verb. Essa forma é muito usada em conversas cotidianas.


Exemplo:  

My parents made me study every night.  

Meus pais me obrigavam a estudar todas as noites.


force

Force é uma forma direta e forte de expressar a ideia de obrigação. Transmite a sensação de pressão física, emocional ou de autoridade.


Exemplo:  

They forced him to confess.  

Eles o forçaram a confessar.


be required to

Essa expressão é muito usada em contextos legais, administrativos e educacionais. Implica que há uma exigência estabelecida.


Exemplo:  

Students are required to wear uniforms.  

Os estudantes são obrigados a usar uniforme.


must e have to


Ambos são verbos modais que indicam obrigação, mas must tem um tom mais autoritário, enquanto have to é mais usado no dia a dia.


Exemplo com must:  

You must wear a seatbelt.  

Você deve usar o cinto de segurança.


Exemplo com have to:  

I have to wake up early tomorrow.  

Tenho que acordar cedo amanhã.


conclusão

A palavra “obrigar” pode ser expressa de várias formas em inglês, dependendo do contexto e do tom desejado. Saber quando usar obligate, oblige, force, make ou estruturas com must e have to é essencial para comunicar-se com clareza e precisão. Use este conhecimento para enriquecer seu vocabulário e falar com mais confiança em qualquer situação.


Se gostou, nos segue pelo Facebook



Postar um comentário

0 Comentários